Willkommen!

Multisprech Logo B1

Unser sprachliches Umfeld ist in Bewegung. Nicht nur breitet sich Englisch als Lingua franca aus, auch Zugewanderte bringen ihre Sprache und Kultur mit. Zugleich muss unsere eigene Kommunikation verständlicher werden. Und die künstliche Intelligenz eröffnet neue Wege. Wie gehen wir damit um? Was ändert sich in unserer Sprache und unseren Vorstellungen? Wir laden ein zum Gedankenaustausch!

Neu auf Multisprech:

KI-Tools für Einfache Sprache
# KI-Tools für Einfache Sprache: Erste Hilfe bei Amtstexten
# Interview: Verständlichkeit auf Knopfdruck?
Sabine Manning im Gespräch mit Valeska Rehm, Medienwerkstatt Franken e.V.
# Leistungen von 10 KI-Tools auf einen Blick

KI-Tools von Multisprech zum Testen

GPT K&V-Bot 
kv-bot.org

klar-bot.org
KI-Tool auf ChatGPT
Anleitung
wiki-bot.org
KI-Tool auf ChatGPT
wiki-bot.org
KI-Tool auf ChatGPT
Anleitung

+ Wiki-KurzInfo
(wiki-kurzinfo.org)
Wikipedia-Artikel kurz und klar
Anleitung
______
FachInfo Doktorhut

fachinfo.org
KI-Tool auf ChatGPT
Anleitung


buergernah.org
KI-Tool auf ChatGPT
Anleitung
______


klarcheck-direkt.org
KI-Tool auf ChatGPT
Anleitung


klarcheck-index.org
KI-Tool auf ChatGPT
Anleitung


Weitere Beiträge auf Multisprech

Multisprech ist ein Gemeinschaftswerk (> siehe Kontakt) und vereint Beiträge aus mehreren Blogs bzw. Themenbereichen:

Sprachvielfalt # Einfache Sprache # Sprachkritik # AngliLupe 

Hinweis > Am 16.09.2020 startete das Infoportal Einfache Sprache. Viele Infoseiten von Multisprech zur Einfachen Sprache sind jetzt auf dem Infoportal zu sehen ( > Was bietet das Infoportal?).

This is weird, wirklich sehr seltsam!




Wenn man gerade jetzt, vor den Präsidentschaftswahlen, das politische Geschehen in den USA verfolgt und nicht einer amerikanischen TikTok-Community angehört, wird man zuweilen mit ungewöhnlichen Wortschöpfungen oder Bedeutungserweiterungen bekannter Wörter konfrontiert. Der VP (Vice President)-Kandidat der Demokraten, Tim Walz, hat beispielsweise das ganz normale Adjektiv
weird zum Modewort gemacht. Er bezeichnete die politischen Manöver seines republikanischen Gegners als weird, was sofort in der medialen Öffentlichkeit die verstärkte Verwendung der Ableitungen weirdo oder weirdie (verrückter Typ) und weirdness nach sich zog.

Weiterlesen

Einfach schreiben mit künstlicher Intelligenz (TEIL 3)

Kann ChatGPT die Profis für Einfache Sprache ersetzen?

Erste Schlussfolgerungen aus der Analyse von Testergebnissen

In unserem ersten Beitrag haben wir gezeigt, dass das kostenlose Programm ChatGPT von OpenAI komplexe Texte verständlich machen kann. Seit dem zweiten Beitrag wissen wir, wie man mit ChatGPT sofort einfache Texte erzeugt. Diese Texte reichen in ihrer Qualität an Einfache Sprache heran. Damit eröffnet das Programm basierend auf GPT-3.5 bereits ein breites Anwendungsfeld. Inzwischen ist die höhere Version GPT-4 erschienen. Sie ist über das kostenpflichtige ChatGPT Plus zugänglich. Kann man mit dieser Version noch verständlichere Texte schreiben? Und wohin führen diese Fortschritte der künstlichen Intelligenz (KI)? Kann ChatGPT (Plus) zukünftig die Profis für Einfache Sprache ersetzen?

In diesem dritten Beitrag wollen wir zunächst testen, ob GPT-4 verständlichere Texte als GPT-3.5 erzeugt. Danach analysieren wir die Qualität von Texten mit GPT-4 und beleuchten besondere Leistungen beider Versionen. Abschließend stellen wir den Anspruch von Profis der Einfachen Sprache und die Interessen von Nutzern gegenüber und blicken in die Zukunft von GPT-4.

Weiterlesen

CORONA als verbaler Superspreader

corona-4959447_1920

 

Sprachliche Begleiterscheinungen der CORONA-Pandemie

Wer hätte vor einigen Jahren verstanden, was ein superspreader ist. Im Frühjahr 2020 wuchsen in der ganzen Welt das Unbehagen und allmählich das Wissen um eine bis dahin unbekannte gesundheitliche Bedrohung für die Menschheit. Mit dem Virus Covid 19 tauchten viele neue Bezeichnungen für veränderte Lebensbedingungen auf. Sie kamen in der Regel aus dem englischen Sprachraum (z.B. shelter-at-home order, home office, remote work, lockdown, shutdown, quarantine usw.). Auch in Deutschland und sehr wahrscheinlich überall in der Welt gab es einen dynamischen Wortschöpfungspozess, der häufig englischsprachige Entlehnungen einbezog. Für das Ausgehverbot oder das lange Wort Aufenthaltsbeschränkung schienen die englischen Entsprechungen griffiger, weil kürzer, zu sein. Der superspreader (to spread – (sich) verbreiten) nimmt in der deutschen Definition bei Wikipedia mehrere Zeilen ein. Im Übrigen hat dieser medizinische Fachterminus seine Bedeutung ausgedehnt. Der britische Guardian (11.04.21) zitiert aus einer neueren amerikanischen Studie, in der rightwing superspreaders on social media für die Verbreitung falscher Informationen zur Wahl des Präsidenten Biden mitverantwortlich gemacht werden. Weiterlesen

Sprachliche Bilder in stürmischen Zeiten

Journalisten gehen in der Regel sehr kreativ mit der Sprache um. Dennoch gibt es in den Zeitungen mitunter ziemlich trockene Texte und abgegriffene Klischees. Ein bekannter Medienexperte plädierte deshalb in Focus Online (28.02.20) für einen ´kreativeren Journalismus`. Seine Forderung: “Emotionen ansprechen… wieder hin zu einer metaphorischen Sprache… starke Bilder nutzen.“ Weiterlesen

Pidgin für Profis

Schönheit, Mode oder partnerschaftliche Beziehungen spielen im Internet und besonders in Frauenzeitschriften eine große Rolle. Dem deutschen Sprachnutzer sind dabei viele eigenwillige Wortschöpfungen nicht von vornherein verständlich. Es sind vor allem die Anglizismen, die oft für Verwirrung sorgen. Weiterlesen

Das ultimative Blending

Brexit (Britain’s Exit) steht als lebhafter Beweis für ein sich ausbreitendes Neologismus-Phänomen, dem schon viele Namen gegeben wurden. Wir finden es unter Mischwort, Koppelwort, Kofferwort, Wortkreuzung (oder Kreuzungswort), Kombiwort, Wortverschmelzung (oder Verschmelzungswort), Wortverschränkung, Schachtelwort, Tandemwort u.v.a.m.

Weiterlesen

Beim Namen genannt

Heutige neuere Produkte und Erfindungen tragen oft merkwürdige Namen, die man eigens für sie ersonnen hat. An diversen Automarken lässt sich das gut ablesen. Es gibt sogar Firmen, die auf Namensfindungen spezialisiert sind und dazu ihre Dienste anbieten. – Anders verhält es sich dagegen bei schon länger bestehenden Erfindungen, Entdeckungen oder Produkten. Die nämlich tragen meist den Namen ihrer Schöpfer. Damit betreten wir das Feld der Deonyme und Eponyme. So haben z.B. die meisten Autos (noch) einen Otto– oder Dieselmotor, wofür auf Litfaßsäulen zuweilen noch geworben wird. Weiterlesen